Keine exakte Übersetzung gefunden für غير مبين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch غير مبين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Is he who is brought up amid ornaments and in adversariness is without (demonstrable) evidence (to be associated with Allah)?
    أومن ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين
  • Can one who has been raised on ornaments and cannot present her case coolly in a dispute ( be associated with God ? )
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟
  • And ( do they chose for Him ) one who is brought up among ornaments , and cannot express herself clearly in debate ?
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟
  • What , one who is reared amid ornaments and , when the time of altercation comes , is not to be seen ?
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟
  • Hath He taken to Himself that which is reared in ornaments , and is in contention not plain ?
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟
  • ( Do they then like for Allah ) a creature who is brought up in adornments ( wearing silk and gold ornaments , i.e. women ) , and in dispute cannot make herself clear ?
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟
  • “ Someone brought up to be beautiful , and unable to help in a fight ? ”
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟
  • Do they assign to Allah one who grows up amidst ornaments and is not well-versed in the art of disputation ?
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟
  • ( Liken they then to Allah ) that which is bred up in outward show , and in dispute cannot make itself plain ?
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟
  • ‘ What ! One who is brought up amid ornaments and is inconspicuous in contests ? ’
    أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى مَن يُرَبَّى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته ؛ لأنوثته ؟